《金花的秘密》本身,對于榮格自己心理學的研究和發(fā)展,起到了十分重要的作用。而在《金花的秘密》中,也包含著榮格與中國文化的秘密。
1938年,當《金花的秘密》德文第二版出版的時候,榮格在其序言中寫到:“我的已經(jīng)去世的朋友,本書的合作者理查德·維爾海姆將本書的原稿送給我的時候,正是我自己的研究和工作處于最為關(guān)鍵的時刻,它對于我的研究尤為重要,正可謂雪中送炭……維爾海姆送給我的這本書稿,幫助我從困境中走出……這樣,這本手稿,至少是在這一階段,為我提供了來發(fā)表我的一些關(guān)鍵性研究結(jié)果的好機會”。
借助于對維爾海姆翻譯的評論,在《金花的秘密》中,榮格全面展現(xiàn)了自己對于中國文化的理解與吸收。實際上,他的評論,幾乎占據(jù)了全書一半的內(nèi)容,是《金花的秘密》最具特色的部分。
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者





暫無評論,快來評論吧!