望子成龍望女成鳳,是每一個當家長的夙愿。從娘胎里就安排了各種胎教課程,生怕輸在教育的起跑線上。起名字也是逐字推敲,每一個細節(jié)都不想忽視,父母真是用心良苦。
家長作為過來人,經(jīng)歷過社會的毒打愈發(fā)知道學歷的重要性。不吃學習的苦,就要吃生活的苦。自己走過的彎路,不想在下一代身上歷史重演。在教育上更是步步驚心,一點都不敢馬虎。
即便家長明白未來學生未必能考上清華北大,至少現(xiàn)在努力一下還有希望,不努力就壓根沒有實現(xiàn)的可能。本以為答案會在中考普職分流那一刻揭曉,沒想到上戶口的時候,家長就被澆了一盆冷水。
新生兒落戶被標注成“文盲”,家長難以接受
山東一家長在網(wǎng)上吐槽,給剛出生的子女上戶口的時候,文化程度一欄被標注成“文盲或半文盲”。家長一下子就不愿意了,孩子只是年紀小還沒有上學,怎么就成了文盲了?
畢竟文盲這個詞并不是個寓意美好的詞匯,而且是個貶義詞。尤其是在義務教育普及的今天,說一個人文盲有侮辱和貶低的意思。官媒還曾發(fā)文痛批“絕望的文盲”現(xiàn)象,家長都恨不得自己家孩子是文曲星下凡,怎么剛落戶就被扣上文盲的帽子,這樣太不吉利了。
還有網(wǎng)友表示,難道沒上過學,不識字,新生兒就要被定義成文盲。同理,新生兒也不會走路和說話,是不是也要被定義為殘障和啞巴?他只是年紀小而已,這樣做確實欠考慮了。
學歷信息隨著時間推移也會有很大變化,戶口本信息主要以登記時的狀況為主。尤其是未成年兒童,文化程度都不夠準確。筆者的戶口本上,至今還顯示的是“小學文化”,只不過平時沒人注意而已。
查驗學歷都看畢業(yè)證和學位證,或者直接登錄學信網(wǎng),沒人會到戶口本上看學歷。還有不少大學生乃至研究生,現(xiàn)在的戶口本上,依舊顯示文盲或者學齡前兒童。家人彼此間還會以此為樂,稱出走半生歸來仍是學齡前兒童,雖然荒誕卻又無傷大雅。
相關部門給出回應,網(wǎng)友怒懟:到底誰才是文盲?
字典里“文盲”一詞多指15歲以上或成年人,不識字或者不會寫字才算是真正的文盲。用來形容新生兒確實不妥,家長有怨言也是可以理解的事情。部分地區(qū)用“學齡前兒童”形容更為貼切,家長也挑不出毛病。
相關部門給出回應,說這是系統(tǒng)生成的信息,無法修改,家長介意的話可以去掉。該家長表示,這就打算拿著證件去修改,畢竟新生兒未來上學登記報名都需要戶口本,被標注為文盲太尷尬了。
個別網(wǎng)友覺得家長太敏感了,不過大多數(shù)網(wǎng)友都支持家長的決定,完全是負責落戶的工作人員或系統(tǒng)設計人員的工作不夠嚴謹造成的,畢竟這個詞確實用的不準確,給很多家長帶來了麻煩和困擾。
公務員沒有意識到問題的嚴重性,回應的態(tài)度傲慢且不專業(yè)。說明他們根本不知道文盲的含義。如此說來,到底誰才是“文盲”?原來體制內(nèi)也有“絕望的文盲”。
部分學生出面回應,自己都考上研究生了,戶口上寫的還是文盲。好像是人生的一個污點,辦事最怕人家要求提供戶口本信息,生怕大家看到自己的文化程度那一欄,然后忍俊不禁。雖然沒有惡意,但是學生本人也會覺得不開心。
有的學生畢業(yè)后會立即拿著學歷證明和申請材料,去有關部門修改文化程度信息。即便知道改不改沒有本質(zhì)上的區(qū)別,至少自己心里會舒服一些。
大家怎么看?





暫無評論,快來評論吧!