按:“我們的領(lǐng)養(yǎng)父母給了我和我妹妹一個溫暖安全的家,一切看起來很平常,只有當(dāng)你仔細(xì)思考后,才會發(fā)現(xiàn)一切又都非常不尋常,我們的故事是我們?nèi)松豢煞指畹囊徊糠?,我們必須尋找到未知的那部分才能真正面對完整的自己?rdquo;
25歲的諾米(Noëmi Yuanchun Plateau),在比利時布魯塞爾的大學(xué)里學(xué)習(xí)插圖設(shè)計,21歲的安娜琳(Anéline Qiqi Plateau),在比利時布魯塞爾的大學(xué)里學(xué)習(xí)影像制作。她們是一對華人姐妹,分別由其比利時養(yǎng)父母收養(yǎng)于中國安徽省合肥市和湖南省常德市。
“我能感到中國文化是一個非常不同的世界,但我對它完全不了解。”妹妹安娜琳說,“記得我在自己六年級的年鑒中記下了自己一生中真正想做的一件事,那就是:不斷尋找。我并不知道尋找的路途將把我?guī)蚝畏?,但是我愿意用開放的姿態(tài)來接受一切。我的領(lǐng)養(yǎng)父母非常開明,他們從來不躲躲閃閃,他們也經(jīng)常告訴我們,他們也很想認(rèn)識我們的親生父母,對他們表達(dá)感恩之情。”
荷蘭華人作家、文化和影視工作者歐陽女士最近專訪了這兩姐妹,該專訪文章由歐陽女士授權(quán)本人在昆明信息港彩龍社區(qū)開帖發(fā)布。全文如下。
?。▽びH信息另見:尋親啟事:比利時華人姐妹尋找中國(安徽合肥、湖南常德)親人-彩龍社區(qū) http://www.hexiangwang.cn/article/317669.html)
左:諾米| 右:安娜琳
作者:歐陽(荷蘭)
諾米:“我作品中的那些中國元素是去年才加入的。我很想寫一篇碩士論文,主題關(guān)于我的根, 目的是為了更多也更深入地了解我出生的國家與文化。雖然我很愿意在歐洲的多元文化中融合, 最近在在西方媒體中看到的中國都比較負(fù)面,根本不能代表這個國家和文化的全部及其美麗動人之處。我將來打算更好地了解中國文化、傳統(tǒng)和那些難忘的故事。”
安娜琳:“東方文化離我很遙遠(yuǎn),因為我不在那里長大成人。在大學(xué)學(xué)習(xí)電影制作,老師總是很好奇地問我中國元素對我的影響,我能感到中國文化是一個非常不同的世界,但我對它完全不了解。然而,因為我看上去是亞洲人的樣子,人們就會想當(dāng)然,這常常讓我感到有些困惑。”
諾米在一歲半時隨同領(lǐng)養(yǎng)父母來到比利時,她來自安徽合肥孤兒福利院。諾米很想要一個妹妹,不久后,來自湖南常德孤兒福利院的安娜琳隨同他們的領(lǐng)養(yǎng)父母來到諾米姐姐身邊,他們在世界的另一端組成了一個嶄新的家庭,所有家庭成員都沒有血親關(guān)系。
“被人領(lǐng)養(yǎng)確實是一件很復(fù)雜的事,我過去很少思考這方面的問題,但是最近以來我越來越多地關(guān)注這方面的話題。這段時間我也接觸了很多來被人領(lǐng)養(yǎng)的小伙伴,我們雖然來自五湖四海,但是我們的感觸卻很相仿,這讓我不禁感到驚訝,因為成長在比利時,這里的多元文化其實會很容易讓人忽略自己出生的地方,但是事實上我們身上承載了一些我們并不了解的東西。” 諾米這樣告訴我。
諾米今年 25 歲,在比利時布魯塞爾的大學(xué)里學(xué)習(xí)插圖設(shè)計。
她的妹妹安娜琳補充說:“我覺得選擇在生命中的哪個時段來面對和思考領(lǐng)養(yǎng)這件事非常重要。從前的我們年幼無知,以為被人領(lǐng)養(yǎng)是再正常不過的事,我們對此事的理解也來自于我們的父母。但是當(dāng)下的我,覺得這是一個非常棘手而且也是理不清的問題,因為我們的一生都會被同一個問題不停地困擾著:被人領(lǐng)養(yǎng)究竟意味著什么?”
安娜琳今年 21 歲,在比利時布魯塞爾的大學(xué)里學(xué)習(xí)影像制作。
姐妹兩人最近接觸到的領(lǐng)養(yǎng)群里的很多朋友,他們的狀態(tài)都極其相似,這不禁讓這兩位年輕的女孩思緒萬千。
諾米接著說:“我很贊同妹妹的觀點。領(lǐng)養(yǎng)真的不是一個童話世界,雖然我們目前的生活很穩(wěn)定也很富足,我對此一切也非常感恩,我的家人與朋友給我提供了一個安全而溫暖的環(huán)境讓我長大成人,我在比利時獲得了很多機(jī)會。但是,我的這種感恩之情要保持多久呢?我們應(yīng)該比不是被人領(lǐng)養(yǎng)的孩子們要更感恩嗎?我們中間有些被人領(lǐng)養(yǎng)的孩子們最終并沒有得到一個溫暖的新家和安全的去處。我個人認(rèn)為領(lǐng)養(yǎng)意味著被剝奪了根,至少可以說是被連根拔起后移植他鄉(xiāng)。我們不知道來自哪里,這種抽象與困擾會一直伴隨著我們,讓我們左右為難,我們總是要被迫面對我們成長的國家和文化與我們的祖國之間存在的很多文化差異,這些詫異是不為我們理喻的,然而其他人卻會因為我們的外表而評判我們,并且常常會將我們與那些對我們也很陌生的事物聯(lián)系在一起, 但是我們無能無力,因為我們也同樣是局外人。此外,因為我們的面相不同,經(jīng)常不得不面對種族主義和諸如此類的問題,這是當(dāng)下社會的現(xiàn)狀。被比利時父母領(lǐng)養(yǎng)對我們來說是件好事,使我們得到第二次機(jī)會,但是我們也終究嘗到了其中的苦澀。”
“我確實有深深的同感,”妹妹安娜琳說。“此外我總會有一種感覺,那就是人們總認(rèn)為似乎我們擁有比別人更多的機(jī)會,而且我們必須向全世界證明什么,這實際上是不切實際的,周圍環(huán)境的這種期待常常在無形中給我們帶來了無形的壓力。”
“或許正是由于諸如此類的困擾,我最近常常會想起小時候讀的那些故事,”諾米補充說。“例如《圣經(jīng)》里那個被人放進(jìn)籃子里從河面上漂走的摩西,這個孩子從小就注定了漂泊的命運,他不能跟親生父母在一起。其實在很多童話中都可以找到領(lǐng)養(yǎng)的這個主題的影子,例如:白雪公主失去了她的母親,灰姑娘是由一位仙女撫養(yǎng)長大的。我最喜歡的是迪士尼電影里那個被困在塔中的長發(fā)公主的故事,她從小就被人從父母身邊帶走,但是公主的父母每年都會在某天放燈籠,表達(dá)他們對心愛的女兒的思念,這段情節(jié)非常打動我。”
安娜琳說:“我最喜歡的是格林童話中那兩個被遺棄在森林里的孩子,他們順著自己撒的面包屑,找到了回家的路,他們很堅強(qiáng),比那個邪惡的繼母更智慧。”
這對姐妹思維活躍,充滿想象力,善于思辯。他們身上既有西方人的開朗,又有東方人的智慧, 她們致力于改變亞洲人的刻板印象。但是,這兩位少女對自己出生地的文化究竟有多少了解呢? 例如,她們知道自己的中文名字怎么寫嗎?
左:安娜琳| 中:諾米| 右:姐妹合照
諾米:“我們不會讀寫中文,這是件多么令我遺憾的事。我在孤兒院的名字叫沈元春(音譯),諾米是我的領(lǐng)養(yǎng)父母給我取的名字,其中有可愛和賞心悅目的含義。這兩個名字都很適合我的性格,我的性格很開朗,我很愿意主動接觸新鮮事物,做我自己喜歡的事。我很想知道我的親生父母給我取了什么名字以及背后的含義是什么,我也希望今后當(dāng)人們問我這個問題時我能夠給出一個好的答復(fù)。”
安娜琳:“我的名字中有平安的意思,這是來自中文的含義。我不知道孤兒院給我取的名字漢字怎么寫,很可惜。我想我的親生父母大概沒有給我取名,因為這樣做也許會讓他們感到很悲傷,畢竟無名氏的孩子應(yīng)該更容易遺棄吧。我有時會想象自己在母親的子宮里的那些記憶,我能感受到溫暖的陽光和跳動的鮮紅的血管,世界透過她的身體進(jìn)入我的視野。我曾經(jīng)在大學(xué)里完成了一個藝術(shù)裝置,讓參觀者穿過很暗的通道,通道里可以聽見內(nèi)臟的聲音。我認(rèn)為之所以大多數(shù)人不記得出生前的事,其真正原因是我們沒有詞語來表達(dá),那時的記憶都是感官,屬于音像記憶,非語言可以傳達(dá)的內(nèi)容。我確相我們其實記得在子宮里的感受,而且這段記憶深藏在你內(nèi)心的某個地方,人生最初的 9 個月儲存在你的潛意識中,絕對不是徒勞的。最近我的一位朋友告訴我,當(dāng)他媽媽懷孕時很喜歡吃果醬,我的朋友直到現(xiàn)在都好喜歡吃果醬。我自己最大的愿望就是能夠見到我的親生母親。”
諾米:“我一直以來都想給我的生母寫一封信,試了很多次,但是無法寫下去。 我想告訴她我一點都不生氣,并且我很思念她,我很想再見到她。雖然我不記得她了,這讓我常常覺得很失落,我自己也不能理喻為什么自己會想念一個實際上我并不認(rèn)識的人。我常常覺得應(yīng)該自己目前的處境及家人感到滿足,然而我卻感到自己的生活存在某種缺失。我很想知道母親的長相,因為人們常說母親的身上能找到孩子的影子。我想象中的我的媽媽是一位黑頭發(fā)的女人,此刻她的面孔是空白的,她的面孔已經(jīng)褪色,無法停留在我的記憶中。我根本無法想象我的親生父親的模樣。”
安娜琳:“我不僅無法想象,而且我也不愿意過度想象,因為這樣會造成我期待一些不真實的東西,我們并不知道將來會發(fā)生什么,我自己更喜歡開放式的對待這件事,這樣似乎能讓我更容易接受現(xiàn)實。”
看來她們對被人領(lǐng)養(yǎng)到異國的感受既細(xì)致又復(fù)雜,其中充滿了酸甜苦辣。那么,這兩位比利時華人姐妹的尋親念頭是如何開始的呢?
安娜琳:“尋親的想法其實由來已久,但始終是一個遙不可及的夢。我們小的時候,尋親的概念比較模糊,我記得人們常常會問我們同樣的問題。例如,你們不認(rèn)識親生父母嗎?你們想知道他們是誰嗎?你們將來想不想去看他們?一方面,外界似乎期待我們遲早有一天會去找親生父母,但另一方面,我們的領(lǐng)養(yǎng)父母對尋親一事態(tài)度非常嚴(yán)格,他們要求我們必須非?,F(xiàn)實,因為這更像是大海撈針。他們說這樣做主要是為了保護(hù)我們,不至于最終會因此失望。”
諾米:“我相信很多父母都想保護(hù)他們的孩子免受失望。但是,與從前相比,現(xiàn)在尋親有很多網(wǎng)絡(luò)工具,有越來越多的選擇和手段。我尋親的想法最初始于 15 年前,我很高興自己當(dāng)時沒有真正開始這項嚴(yán)峻的項目,因為那時的我畢竟沒有做好足夠的心理準(zhǔn)備。但是可以說這 15 年來,尋找中國父母親的想法一直有增無減,我也希望將來 adoptiepedia.nl (荷蘭的尋親網(wǎng)站) 能夠降低門檻,并為世界各國苦苦尋親的人們提供各類有效的工具。”
可以想象,她們的尋親道路多么漫長而曲折。她們的領(lǐng)養(yǎng)父母在保護(hù)她們的同時,也給她們提供了哪些方面的支持呢?
安娜琳:“記得我在自己六年級的年鑒中記下了自己一生中真正想做的一件事,那就是:不斷尋找。我并不知道尋找的路途將把我?guī)蚝畏?,但是我愿意用開放的姿態(tài)來接受一切。我的領(lǐng)養(yǎng)父母非常開明,他們從來不躲躲閃閃,他們也經(jīng)常告訴我們,他們也很想認(rèn)識我們的親生父母,對他們表達(dá)感恩之情。”
諾米:“我覺得他們非常支持我尋親,可以感覺到他們對此也很關(guān)注,并且他們真的很希望能幫助我們。我們很愿意同他們分享尋親的進(jìn)展的每個環(huán)節(jié),他們也竭盡全力搜尋當(dāng)初在孤兒院的記憶和有關(guān)資料來幫助我們進(jìn)一步開展尋親。他們接受了這一挑戰(zhàn),同時也幫助自己和兒女拓展對中國文化的認(rèn)知,這是目前最大的收獲。”
諾米的中國風(fēng)插圖設(shè)計
這兩位女孩對人生的認(rèn)知很明朗,這大概與歐洲培養(yǎng)獨立思維的教育有關(guān)。在 25 歲的諾米的插圖創(chuàng)作中可以發(fā)現(xiàn)很多中國元素。中國文化在她們的職業(yè)生涯中究竟扮演了什么角色?
諾米:“我作品中的那些中國元素是去年才加入的。我很想寫一篇碩士論文,主題關(guān)于我的根,目的是為了更多也更深入地了解我出生的國家與文化。雖然我很愿意在歐洲的多元文化中融合,最近在西方媒體中看到的中國都比較負(fù)面,根本不能代表這個國家和文化的全部及其美麗動人之處。我將來打算更好地了解中國文化、傳統(tǒng)和那些難忘的故事。”
阿娜琳:“東方文化離我很遙遠(yuǎn),因為我不在那里長大成人。在大學(xué)學(xué)習(xí)電影制作,老師總是很好奇地問我中國元素對我的影響,我能感到中國文化是一個非常不同的世界,但我對它完全不了解。然而,因為我看上去是亞洲人的樣子,人們就會想當(dāng)然,這常常讓我感到有些困惑。”
姐妹兩人是什么時候來到比利時?
安娜琳:“我爸爸去中國接我的時候我 10 個月,到達(dá)比利時的時候我 11 個月,我不記得這件事發(fā)生的始末。”
諾米:“我來到比利時時也才 18 個月。我唯一留下的記憶也是我養(yǎng)父母的記憶,那就是他們的故事和當(dāng)時拍下的照片。我認(rèn)識領(lǐng)養(yǎng)群里的很多朋友,他們也在思考這一類的問題,我認(rèn)為這是件好事。我們?nèi)缃褚呀?jīng)在異國長大成人,我們已經(jīng)不再是孩子,所以我們能夠討論這個話題,參與社會的各種辯論,讓人們了解被領(lǐng)養(yǎng)和成長的感覺。我們這個群體需要什么?請社會傾聽我們的聲音,關(guān)注我們并與我們對話,這樣我們才能得到最好的效應(yīng)來改變我們面對的現(xiàn)實,改善人們的看法。”
安娜琳:“我們領(lǐng)養(yǎng)群中認(rèn)識的中國朋友大多數(shù)是女孩兒,我和他們的父母也有交流,群里的人們,包括領(lǐng)養(yǎng)的孩子和他們的父母雖然都有共通之處,但是我覺得每個個體有自己獨特的故事。”
諾米:“我同意。例如我最近認(rèn)識了一些來自中國以外的領(lǐng)養(yǎng)群的朋友們,他們與我們有共通之處,也有很多不同。因此讓社會了解我們這個群體很重要,尋求社會上的廣大認(rèn)可,讓世界變得更溫暖更美好。一想到這兒,我不由有些沉重。所以我很愿意分享我的故事,這不僅是必然的,也是我必須做的一件事。我們的領(lǐng)養(yǎng)父母給了我和我妹妹一個溫暖安全的家,一切看起來很平常,只有當(dāng)你仔細(xì)思考后,才會發(fā)現(xiàn)一切又都非常不尋常,我們的故事是我們?nèi)松豢煞指畹囊徊糠?,我們必須尋找到未知的那部分才能真正面對完整的自己?rdquo;
她們是一對沒有血親關(guān)系的姐妹,但是如此融洽,是兩個不同的人格,但又是一個和諧的整體。
安娜琳:“諾米就是姐姐,這就是我的感情,一切都很自然,因為確實如此。我們有樂同享,互相幫助,雖然我們有時候觀點會出現(xiàn)分歧,但是我們之間情同手足。”
諾米:“我記得我們父母離婚后,我比較擔(dān)心新來的家庭成員會不喜歡我,我總是小心翼翼的。”
安娜琳:“我結(jié)識新朋友時也總會有這種不安全感,擔(dān)心自己做錯什么。”
諾米:“這也是我喜歡住在多元文化中的原因之一吧,每個人都有機(jī)會融入其中,做自己。在日常生活中我常常會遇到一些尷尬,因為我做了什么說了什么,別人就先入為主,會確定這一定和我的亞洲或中國血統(tǒng)有關(guān),但是事實并不是這樣。況且在一個多元文化中,人們可以互相學(xué)到很多新的東西,而且?guī)砗芏囿@喜,人們更愿意接受所謂的例外。我不喜歡被動地被人貼標(biāo)簽,我喜歡主動也是這個原因。我們的領(lǐng)養(yǎng)母親教會了我們規(guī)劃人生和采取主動,我從領(lǐng)養(yǎng)父親那里也學(xué)會敢作敢當(dāng)。父親教會了我們依靠自己,他常常說,當(dāng)我們老死后,你和安娜琳妹妹能夠繼續(xù)互相支持。這也是我們之間親密無間的原因之一吧,我們之間的紐帶甚至比血親更加牢固。”
這對和睦的姐妹能夠給領(lǐng)養(yǎng)群的孩子和父母提點什么小建議呢?
安娜琳:“領(lǐng)養(yǎng)有時出于私人原因,抑或加上對某個文化的好奇,抑或是出于理想主義和社會責(zé)任。我們的養(yǎng)父母是比利時人,他們當(dāng)時去中國領(lǐng)養(yǎng)我們摻雜了以上這些原因。盡管領(lǐng)養(yǎng)不是世界上最完美的事,其中混雜著很多困惑與不幸,但是我認(rèn)為大多數(shù)人都已經(jīng)認(rèn)識到了這一點。”
諾米:“除此之外,我想告訴大家每個孩子都不同,因此領(lǐng)養(yǎng)父母的撫育方式也會截然不同,父母與子女之間的對話是非常有必要的。領(lǐng)養(yǎng)的孩子們,他們都是很棒的孩子們!”
諾米想象中的長城
作者簡介:歐陽是華人資深媒體人、文化點評人和影視工作者,常駐阿姆斯特丹和哥本哈根。她曾為荷蘭國家廣播公司用英語及荷蘭語主持多集脫口秀,出任英中雙語時尚雜志 XiN 主編。她目前為澳門的 Hoje Macau 撰寫專欄,同時擔(dān)任澳門圣約瑟大學(xué)的客席教授,主持東西方美學(xué)及創(chuàng)意寫作等線上課程。
聯(lián)系方式--郵箱:oyang.julie@gmail.com
微信:julieoy20





暫無評論,快來評論吧!