The story about a fearful angel starting first grade was quickly "guided" by meinto the tale a little girl with a wild imagination taking her first music lesson.
英語四級譯文:
在我的“引導”下,這個原本關于膽怯的小天使開始念一年級的故事,很快變成了一個想象力豐富的小女孩第一次上音樂課的故事。
四級詞匯講解:
本句的主干是the story was "guided" by me。句子的前半部分中,starting first grade作定語,修飾angel。而在句子的后半部分中,taking her first music lesson作定語,修飾a little girl; with a wildimagmatxon的意思是“想象力豐富”,是介詞短語,作后置定語,同樣修飾a little girl。
四級考點歸納:
現(xiàn)在分詞短語作定語的用法。
現(xiàn)在分詞短語作定語時,一般位于被修飾詞之后,多表示說話時正在進行的動作、與謂語動詞同時進行的動作或經常性的動作,可以被改寫成相應的定語從句。如:
1) I don't know the boy lying under the tree.我不認識躺在樹下的那個男孩。
lying under the tree為現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾the boy,表示正在進行的動作,相當于定語從句who islying under the tree。
2) The woman selling eggs is his mother.那個賣雞蛋的女人是他的媽媽。
selling eggs為現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾the woman,表示經常性的動作,相當于定語從句who sellseggs。





暫無評論,快來評論吧!