It's worthwhile to make the effort.
四級(jí)詞匯講解:
worthwhile意為“值得”,該詞在句中指的是“值得花時(shí)間或精力去做某事”。如果不熟悉這個(gè)詞,很容易把它聽(tīng)成worth while,這就要求考生在聽(tīng)的時(shí)候注意整個(gè)句子的意思和結(jié)構(gòu)。make an/the effort to意為“努力,設(shè)法,企圖”,后可接動(dòng)詞不定式,也可不接任何內(nèi)容,如本句。
四級(jí)考點(diǎn)歸納:
像worthwhile這樣由兩個(gè)完整的單詞組成的復(fù)合詞,聽(tīng)的時(shí)候需要考生自己判斷是一個(gè)詞還是兩個(gè)詞。如:meanwhile(同時(shí)),otherwise(否則),wristwatch表)等。worthwhile在使用時(shí),若句子的主語(yǔ)為不定式或者動(dòng)名詞,就要用it is worthwhile結(jié)構(gòu),該詞常用作表語(yǔ)或定語(yǔ)。另外,worth while分開(kāi)使用時(shí),其常用結(jié)構(gòu)為It is worth while doing sth.或It is worth ( one's ) while to do sth. ,這時(shí)while意為“費(fèi)時(shí)”,即做一件事情花費(fèi)的時(shí)間、努力或工夫。如:
※ It is worthwhile to read his new book.他的新書(shū)值得一看。
※ It is worth while seeing the film.這部電影值得花時(shí)間去看看。
※ It is worth your while to see the film。這部電影值得你花點(diǎn)時(shí)間去看。





暫無(wú)評(píng)論,快來(lái)評(píng)論吧!