有一則英文典故—“Rome was not
built in a day”,意思是“羅馬不是一天建成的”
這個典故起源于一個古代傳說:特洛亞王
子后裔來茜西爾維婭和戰(zhàn)神馬爾斯生下了
雙胞胎兄弟
羅馬路斯和萊謨斯。當時的國
王得知后要殺死他們的母親,并把兄弟倆
裝進籃筐扔進了波濤洶涌的臺伯爾河。
幸運地是一只母狼救了他們并把他們養(yǎng)
大。長大后的兩人為母報仇并殺死了國
王,在一夜之間建造了羅馬城。
根據(jù)傳說,典故的原意是“羅馬不是在一
個白天建成的”,“not‘in a day'”。
后面演變成了不是一天建成的。
而這個典故在當今的意義更多的是“一個
成就并不是簡單達成的,而是經由很多
人,或者很多努力實現(xiàn)的”
人不會苦一輩子,但總會苦一陣子。許多
人為了逃避苦一陣子,卻苦了一輩子。
不要去羨慕別人的表面風光,其實每個人
都有自己內心的苦
珍惜今天,珍惜現(xiàn)在,誰知道明天和意
外,哪個會先來。唱歌可以跑調,但做
人,不能頻頻走調。
這是一種磨練,也是一種回憶。
感恩那些有笑有淚的成長,
同時也別忘了提醒自己:還有夢想尚未實
現(xiàn),還有高峰不曾抵達。
讓我們努力前行!
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者






暫無評論,快來評論吧!