
雖然已是初冬,楓葉似乎想抓住最后對(duì)樹的留戀,變得更加鮮紅,層林盡染,滿目流金。
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣。
王維的詩(shī),總是寥寥幾筆,就刻畫出優(yōu)美的景致。
秋末初冬時(shí)節(jié),滿是白石的小溪、鮮艷的紅葉和無邊的濃翠所組成的山中冬景; 色澤斑斕鮮明,富于詩(shī)情畫意,毫無蕭瑟枯寂的情調(diào),秋天如春光般燦爛芳華。
初冬,雖然有點(diǎn)冷,卻讓楓葉在寒風(fēng)中更加艷紅,搖曳在枝頭,點(diǎn)綴了荒涼的風(fēng)景。
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者





暫無評(píng)論,快來評(píng)論吧!